-
1 per
1. prep formezzo byper qualche giorno for a few daysper questa ragione for that reasonper tutta la notte throughout the nightper iscritto in writingper esempio for exampledieci per cento ten per centuno per uno one by one2. conj: per fare qualcosa (in order) to do somethingstare per be about to* * *per prep.1 ( moto per luogo) through; ( lungo) along; up, down; ( sopra) over; all over; ( senza direzione fissa) about, (a)round: il treno passa per Bologna, the train passes through Bologna; il corteo sfilerà per le vie principali della città, the procession will pass through (o will go along) the main streets of the city; si entra per la porta laterale, you enter through the side door; correre per i campi, to run through the fields; guardò per il buco della serratura, he looked through the keyhole; un pensiero le passò per la mente, a thought passed through her mind; siamo venuti per quel sentiero, we came along that path; scendere ( giù) per la collina, salire (su) per la collina, to go down the hill, to go up the hill; per mare e per terra, over land and sea; andare per il mondo, to go all over (o round) the world; hanno girato per tutta la città senza trovare un albergo, they went all over (o all round) the town without finding a hotel; aveva dolori per tutto il corpo, he had aches and pains all over his body (o he was aching all over) // una retta passante per un punto, a straight line passing through a point2 ( moto a luogo, destinazione) for; to: parto domani per Roma, I'm leaving for Rome tomorrow; a che ora parte il primo aereo per Parigi?, what time does the first plane for Paris take off?; dovete prendere l'autostrada per Como, you must take the motorway for Como; a causa dello sciopero, i traghetti per le isole sono sospesi, owing to the strike, ferry crossings to the islands are suspended // va per i quaranta, he's going on for forty3 ( stato in luogo) in, on; (all) over: per la strada, in the street; era seduto per terra, he was sitting on the ground; c'erano vari oggetti sparsi per il pavimento, there were various objects scattered (all) over the floor // avere la testa per aria, to have one's head in the clouds4 ( estensione, misura) for: l'autostrada si snoda per oltre 200 chilometri, the motorway runs for over 200 kilometres; proseguimmo in auto per un'altra decina di chilometri, we drove on for another ten miles or so; camminarono per miglia e miglia senza incontrare anima viva, they walked for miles and miles without meeting a soul5 ( durante) for (spesso in ingl. non si traduce); ( per un certo periodo di tempo o per una determinata occasione) for; ( per un intero periodo di tempo) (all) through; throughout; for; ( entro) by: per mezz'ora, (for) half an hour; ha vissuto per tre anni in America, he lived three years in America (o he lived in America for three years); abbiamo aspettato per ore, we waited (for) hours; il lavoro dev'essere pronto per domani, the work must be ready for (o by) tomorrow; darò una festa per il mio compleanno, I'm having a party for my birthday; la mostra è in programma per aprile, the exhibition is planned for April; ho un appuntamento col dentista per lunedì pomeriggio, I have a dental appointment for Monday afternoon; il libro uscirà per Natale, the book will come out (in time) for Christmas; sarò di ritorno per le cinque, I'll be back by five o'clock; i lavori di restauro saranno ultimati per la fine dell'anno, restoration work will be completed by the end of the year6 ( mezzo) by; through: per ferrovia, by rail; per posta, by post; per via aerea, by air mail; rispondere per lettera, per telegramma, to reply by letter, by telegram; spedire un pacco per corriere, to send a parcel by carrier; comunicare (con qlcu.) per telefono, to communicate (with s.o.) by phone; pagare per assegno, to pay by cheque; pagare per contanti, to pay cash; per vie legali, through legal channels; ottenere un posto per concorso, to get a job through a competitive examination // parlare per bocca d'altri, to speak through someone else's mouth // per mezzo di, by, by means of, through [cfr. mediante ]7 ( modo) by; in: procedere per gradi, to proceed by degrees; chiamare qlcu. per nome, to call s.o. by name; tenere qlcu. per (la) mano, to hold s.o. by the hand; desidero che sia messo per iscritto, I want it put in writing8 ( causa) for; owing to; because of; on account of; out of; through: fu premiato per il suo coraggio, he was rewarded for his courage; ha lasciato il lavoro per motivi di salute, he gave up his job owing to (o because of o on account of) ill health; il progetto fallì per mancanza di fondi, the scheme failed for lack of money; non si vedeva per la nebbia, you couldn't see a thing for the fog; era esausto per la fatica, he was exhausted through his efforts; tutto è successo per causa tua, it all happened because (o on account) of you; pagherà per quello che ha fatto, he will pay for what he has done; per dispetto, ambizione, orgoglio, out of spite, ambition, pride; per paura, through fear; ho taciuto, per paura di offenderlo, I kept quiet, for fear of offending him9 ( colpa) for: è stato arrestato per furto, he was arrested for theft; fu processato per omicidio, he was tried for murder10 ( fine o scopo) for: la lotta per la sopravvivenza, the struggle for survival; una cura per l'artrite, a cure for arthritis; raccogliere fondi per i senzatetto, to collect money for the homeless // cibo per cani, dog food // musica per pianoforte, piano music // libri per ragazzi, children's books // macchina per scrivere, typewriter // casa di riposo per anziani, old people's rest home // istituto per la ricerca sul cancro, cancer research institute ∙ Come si vede dagli esempi, in questo significato sono spesso usate forme aggettivali11 ( termine, vantaggio, interesse, inclinazione) for, to: fallo per me, do it for me; questi fiori sono per te, these flowers are for you; il fumo è nocivo per la salute, smoking is bad for one's health; l'ho fatto per il suo bene, I did it for his own good; mi dispiace per lui, I'm sorry for him; è un onore, un disonore per la sua famiglia, he's a credit to, a disgrace to his family; è stato come un padre per lui, he was like a father to him; morire per la patria, to die for one's country; votare per un candidato, to vote for a candidate; coltivare la passione per la musica, to cultivate a passion for music; nutrire simpatia per qlcu., to have a liking for s.o.; la partita è terminata 3 a 2 per la squadra di casa, the game ended 3 to 2 for the home team12 ( limitazione) for: il Brasile detiene il primato mondiale per la produzione di caffè, Brazil holds the world record for coffee production; è superiore a tutti per capacità tecniche e organizzative, he is unrivalled for technical and organizing ability; è molto maturo per la sua età, he's (very) mature for his age // per me, per quanto mi riguarda, as for me, as far as I'm concerned // se non fosse per me, te ecc., but for me, you etc. (o if it were not for me, you etc.)13 ( prezzo o stima) for: ha venduto la casa per un milione, he sold his house for one million euros; ho acquistato questo tavolo per pochissimo, per niente, I bought this table for next to nothing; sono stati rubati quadri per oltre due milioni, paintings worth (o for) over two million euros have been stolen // non lo farei per tutto l'oro del mondo, I wouldn't do it for all the world (o for all the tea in China)14 (con valore distr.) by; at; in; per: procedere per due, to go two by two; dividere per classi, to divide by class; disporre per file, to arrange in rows; uno, due per volta, one, two at a time; l'ingresso è di 20 euro per persona, entrance costs 20 euros per head // per cento, per cent: pagare un interesse del dieci per cento, to pay ten per cent interest // giorno per giorno, day by day15 (mat.) by: dividere 60 per 10, to divide 60 by 10; moltiplicare per tre, to multiply by three; 4 per 4 fa 16, 4 multiplied by (o times) 4 is 1616 (con funzione predicativa, con valore di come) as; for: avere qlcu. per amico, per socio, to have s.o. as a friend, as a partner // entrare per primo, to enter first // dare per scontato, to take for granted // tenere per certo, to take as a certainty // dare per morto, to give up for dead17 ( scambio, sostituzione) for: ti avevo preso per tuo fratello, I'd taken you for your brother; mi prendi per stupido?, do you take me for a fool?; ha parlato lui per tutti noi, he spoke for all of us; per il preside ha firmato il vicepreside, the deputy (head) signed for the head // capire una cosa per un'altra, to misunderstand // lasciare il certo per l'incerto, to take a leap in the dark.◆ FRASEOLOGIA: per l'avvenire, for the future (o from now on); per amor di Dio, per amor mio, for God's (o for goodness') sake, for my sake; per l'appunto, just so (o precisely); per esempio, for example; per caso, by chance; per fortuna, luckily; per la maggior parte, for the most part (o mostly); per lo più, generally; per il momento, for the time being; per natura, by nature; per nulla!, not at all!; per tempo, ( presto) early, ( in tempo utile) in (good) time, on time; parola per parola, word for word; per parte di padre, on one's father's side; per amore o per forza, whether you like it or not (o willy nilly); per niente al mondo, for love or money; cambiare per il meglio, to change for the better.per cong.1 ( con valore finale) (in order) to (+ inf.); for (+ ger.): andai da lui per avere un consiglio, I went to him in order to get some advice (o I went to him for advice); sono venuto per parlarti, I've come to speak to you; ce n'è voluta per convincerlo!, it took a lot to convince him (o he took a lot of convincing); un prodotto usato per impermeabilizzare i tessuti, a product used for waterproofing material2 ( con valore causale) for (+ ger.): fummo rimproverati per essere arrivati in ritardo, we were told off for arriving late; fu multato per aver superato i limiti di velocità, he was fined for speeding3 (con valore consecutivo) to: è troppo bello per essere vero, it's too good to be true; sei abbastanza grande per capirlo da solo, you're old enough to understand it by yourself4 ( con valore concessivo) per poco che sia, è meglio di niente, little as it is, it's better than nothing; per costoso che fosse, era un gran bell'appartamento, although it was expensive, it was a beautiful flat; per essere un ragazzo di 10 anni è molto maturo, for a boy of 10 he's very mature5 stare per fare qlco., essere lì lì per fare qlco., ( con valore perifrastico) to be about to do sthg. (o to be on the point of doing sthg. o to be just going to do sthg.): stiamo per partire, we're about to leave (o we're just going to leave o we're on the point of leaving); ero lì lì per confessare tutto, I was on the point of confessing everything; lo spettacolo sta per cominciare, the show is about to begin.* * *[per] 1.viaggiare per il mondo — to go around o travel the world
il treno per Roma — the train for o to Rome
per terra — on the ground o floor
4) (fine)per questo bisognerà fare — for that, you'll have to do
5) (causa)6) (vantaggio, svantaggio)per il tuo bene — for your own good o sake
pregare per qcn. — to pray for sb.
è per la ricerca sul cancro — it's for o in aid of cancer research
per quanto tempo...? — how long...?
sarà pronto per lunedì — it'll be ready for o by Monday
per ora o il momento for the moment, for the time being; dovrei arrivare per le sei — I should be there by six o'clock
9) (mezzo)prendere qcs. per il manico — to pick sth. up by the handle
10) (modo, maniera)per gradi — by degrees o stages
prendere qcn. per mano — to take sb. by the hand
11) (concessione)per quanto ricco sia — however rich he may be, rich though he may be
per poco traffico che ci sia,... — even though there's not much traffic...
per quanto ci provasse,... — try as he might, he
per quanto (ne) sappia io — as o so far as I know
per me ha torto — as far as I am concerned, he's wrong
13) (prezzo)comprare qcs. per 5 euro — to buy sth. for 5 euros
14) mat.moltiplicare, dividere per due — to multiply, divide by two
15) (distributivo)per persona — per head, each
due, tre per volta — two, three at a time
16) (predicativo)dare qcs. per scontato — to take sth. for granted
finire per fare qcs. — to end up doing sth.
dare qcn. per morto — to give sb. up o write sb. off for dead
avere qcn. per professore — to have sb. as a professor
stavo per telefonarti — I was going to o I was just about to phone you
2.per l'amor di Dio! — for God's o heaven's sake!
2) (finale)3) (causale)4) (concessiva)per ricco che sia — however rich he may be, rich as he may be
5) (limitativa)per andare va, ma è una vecchia carretta — I'm not saying it doesn't run, but it's an old banger
* * *per/per/1 (moto per luogo) girare per le strade to wander through the streets; passare per la finestra to pass through the window; viaggiare per il mondo to go around o travel the world; ha tagliato per i campi he cut across the fields2 (destinazione) il treno per Roma the train for o to Rome; l'aereo per Milano the plane to Milan; partire per il Messico to leave for Mexico4 (fine) uscire per comprare il giornale to go out to buy the newspaper; per questo bisognerà fare for that, you'll have to do5 (causa) per colpa tua because of you; picchiarsi per una donna to fight over a woman; rosso per la rabbia red with anger; gridare per il dolore to cry out in pain; lo fa per interesse he does it out of interest6 (vantaggio, svantaggio) per il tuo bene for your own good o sake; peggio per te! so much the worse for you! pregare per qcn. to pray for sb.; danni enormi per l'economia enormous damage to the economy; è per la ricerca sul cancro it's for o in aid of cancer research; 2 a 1 per l'Italia 2-1 for Italy7 (tempo continuato) per ore e ore for hours; per i primi due anni for the first two years; per un istante for a moment; per tutta la notte all night (long); per tutto il viaggio throughout the journey; per quanto tempo...? how long...?8 (tempo determinato) sarà pronto per lunedì it'll be ready for o by Monday; per ora o il momento for the moment, for the time being; dovrei arrivare per le sei I should be there by six o'clock9 (mezzo) per mare by sea; per telefono by phone; per posta by post o mail; prendere qcs. per il manico to pick sth. up by the handle11 (concessione) per quanto ricco sia however rich he may be, rich though he may be; per poco traffico che ci sia,... even though there's not much traffic...; per quanto ci provasse,... try as he might, he...12 (per quanto riguarda) per quanto (ne) sappia io as o so far as I know; per quel che mi riguarda as far as I am concerned; per me ha torto as far as I am concerned, he's wrong13 (prezzo) comprare qcs. per 5 euro to buy sth. for 5 euros14 mat. moltiplicare, dividere per due to multiply, divide by two; 3 per 3 fa 9 3 by 3 is; per cento → percento15 (distributivo) 1 litro di benzina per 15 chilometri 1 litre of petrol every 15 kilometres; per persona per head, each; giorno per giorno day by day; poco per volta little by little; due, tre per volta two, three at a time; dividere per età to divide according to age16 (predicativo) ho solo te per amico you're the only friend I've got; dare qcs. per scontato to take sth. for granted; finire per fare qcs. to end up doing sth.; dare qcn. per morto to give sb. up o write sb. off for dead; avere qcn. per professore to have sb. as a professor17 (per indicare il futuro prossimo) stavo per telefonarti I was going to o I was just about to phone youII congiunzione1 (consecutivo) è troppo bello per essere vero it's too good to be true; ha abbastanza soldi per comprare una macchina he has enough money to buy a car2 (finale) vado a Londra per imparare l'inglese I'm going to London to learn English; lo dico per non offenderti I say this in order not to offend you3 (causale) fu arrestato per avere rapinato la banca he was arrested for robbing the bank4 (concessiva) per ricco che sia however rich he may be, rich as he may be5 (limitativa) per andare va, ma è una vecchia carretta I'm not saying it doesn't run, but it's an old banger.\See also notes... (per.pdf) -
2 dividere per età
-
3 separate
B adj1 ( with singular noun) [piece, section, organization] à part ; [discussion, issue, occasion] autre ; [problem] à part ; [identity] propre (before n) ; she has a separate room elle a une chambre à part ; each room has a separate bathroom chaque chambre a sa propre salle de bains ; the flat is separate from the rest of the house l'appartement est indépendant du reste de la maison ; a separate appointment for each child un rendez-vous pour chaque enfant ; I had a separate appointment j'avais un autre rendez-vous ; under separate cover Post sous pli séparé ;2 ( with plural noun) [pieces, sections, discussions, issues, problems] différent ; [organizations, agreements, treaties] distinct ; [dates, appointments] différent ; they have separate rooms ils ont chacun leur chambre ; they dined at separate tables ils ont dîné à des tables différentes ; they asked for separate bills ( in restaurant) ils ont demandé chacun leur addition ; these are two separate problems ce sont deux problèmes différents.C adv keep the knives separate rangez les couteaux séparément or à part ; keep the knives separate from the forks séparez les couteaux des fourchettes.D vtr1 ( divide) [wall, river] séparer [country, community] ; [intolerance, belief] diviser [people] ; séparer [milk, egg] ; only five seconds separated the two athletes cinq secondes seulement séparaient les deux athlètes ; to be separated by être séparé par [river, wall] ; être divisé à cause de [prejudice, intolerance] ; to separate sth from sth [wall, river] séparer qch de qch ; to separate the cream from the milk séparer la crème du lait ; to separate sb from sb [belief, disapproval] éloigner qn de qn ; her beliefs separated her from her sister ses croyances l'ont éloignée de sa sœur ; the child became separated from his mother ( in crowd etc) l'enfant s'est retrouvé séparé de sa mère ; to separate the issue of pay from that of working hours dissocier la question des salaires de celle des heures de travail ;2 ( also separate out) ( sort out) répartir [people] ; trier [objects, produce] ; he separated (out) the children according to age il a réparti les enfants selon leur âge.■ separate out [liquid] se séparer. -
4 child
(pl. children) ბავშვი (ბავშვები)that’s child’s play to him მისთვის ეს ძალიან ადვილი საქმეაhappy / joyless childhood ბედნიერი, ლაღი / უსიხარულო, უღიმღამო ბავშვობაchildren are frolicing about in the swimming-pool ბავშვები აუზში მხიარულად ჭყუმპალაობენhe drives the children to school every morning ყოველ დილას ბავშვები სკოლაში დაჰყავს (მანქანით)this book is primarily for children ეს წიგნი პირველ რიგში ბავშვებისთვისაა განკუთვნილი●●an infant prodigy / a child prodigy ვუნდერკინდიa naked child / wire / rock ტიტველი ბავშვი // შიშველი მავთული / გაშიშვლებული კლდეan illegitimate child უკანონოდ შობილი ბავშვი, ნაბიჭვარი●●a spoilt child of fortune ბედის ნებიერიis this toy safe for children? ეს სათამაშო საშიში ხომ არ არის ბავშვებისათვის?he sacrificed his life to save the child ბავშვის გადარჩენას სიცოცხლე შესწირაdon’t hit the child! ბავშვს ნუ სცემ!a frail child / support სუსტი ბავშვი / მხარდაჭერაI’m fond of children ბავშვები მიყვარსthe child can’t feed himself yet ბავშვი ჯერ თვითონ ვერ ჭამსchildren are easily distracted. ბავშვებს ყურადღება ადვილად ეფანტებათbad influence is destructive to a child ცუდი გავლენა ბავშვისათვის დამღუპველიაsweets destroy children’s teeth კანფეტი ბავშვებს კბილებს უფუჭებსshe was desperately trying to save her child თავგანწირვით ცდილობდა შვილის გადარჩენასto be delivered of a child ბავშვის გაჩენა / შობა //მოლოგინებაthe fireman delivered the child from death მეხანძრემ ბაცშვი სიკვდილისაგან იხსნაa mentally defective child დეფექტური / გონებრივად ჩამორჩენილი / გონებასუსტი / ჭკუასუსტი ბავშვიshe’s good at dealing with children ბავშვებთან კარგი მიდგომა აქვსparents are usually more conservative than their children ჩვეულებრივ, მშობლები შვილებზე უფრო კონსერვატიულები არიანshe confided the child to his mother’s care მან ბავშვი დედამისს ჩააბარაthe children grouped around the teacher ბავშვები მასწავლებლის გარშემო შეიკრიბნენmany children stayed away from school with colds ბევრი ბავშვი გაცივების გამო სკოლაში არ გამოცხადდაmother coaxed her child to take the medicine დედამ ბავშვი წამლის მიღებაზე მოფერებით დაიყოლიაthey classified the children according to age ბავშვები ასაკის მიხედვით დაყვეს / დააჯგუფესthe children clamored for a pie ხმაური (იხმაურებს), ხმამაღალი მოთხოვნაthe children were clamant for food ბავშვები ხმაურიანად საჭმელს მოითხოვდნენto bring up a child ბავშვის გაზრდა/აღზრდაas a child, I lived in Batumi ბავშვობისას ბათუმში ვცხოვრობდიthe flower arrested the child`s attention ყვავილმა ბავშვის ყურადღება მიიპყროdivide it among the children ბავშვებს დაურიგე / დაუნაწილე / გაუნაწილეthis child is very much alive ეს ძალიან ცოცხალი / მკვირცხლი / ცქვიტი ბავშვიაan ailing child სუსტი / სნეული ბავშვი -
5 separar
v.1 to separate.las hojas se han pegado y no las puedo separar the pages have stuck together and I can't separate them o get them apartson muchas las cosas que nos separan there are many differences between usMaría separó las galletas Mary separated the cookies.2 to move away.separa un poco las sillas move the chairs apart a bit3 to put aside.4 to split, to draw apart, to pull away, to pull apart.El adulterio separa a las parejas Adultery splits couples.5 to set apart, to put away.6 to abduce.* * *1 (gen) to separate2 (hacer grupos) to separate, sort out3 (guardar aparte) to set aside, put aside4 (apartar) to move away (de, from)5 (de empleo, cargo) to remove (de, from), dismiss (de, from)6 figurado (mantener alejado) to keep away (de, from)1 (tomar diferente camino) to separate, part company2 (matrimonio) to separate3 (apartarse) to move away (de, from)4 (desprenderse) to separate (de, from), come off (de, -)5 (de amigo etc) to part company (de, with)6 separarse de (dejar algo) to part with* * *verb1) to separate2) divide•* * *1. VT1) (=apartar) to separatela maestra nos separó para que no habláramos — the teacher split us up o separated us so that we wouldn't talk
si no los llegan a separar se matan — if no one had pulled them apart o separated them, they would have killed each other
separar algn/algo de algn/algo — to separate sb/sth from sb/sth
al nacer los separaron de sus padres — they were taken (away) o separated from their parents at birth
los separaron del resto de los pasajeros — they were split up o separated from the rest of the passengers
2) (=distanciar)éramos buenos amigos, pero la política nos separó — we were good friends but politics came between us
3) (=existir entre)el abismo que separa a los ricos de los pobres — the gulf between o separating (the) rich and (the) poor
4) (=deslindar)unas barreras de protección separaban el escenario de la plaza — there were crash barriers separating the stage from the rest of the square
la frontera que separa realidad y ficción — the dividing line between reality and fiction, the line that separates reality from o and fiction
5) (=dividir) to divide6) (=poner aparte)¿me puedes separar un poco de tarta? — can you put aside some cake for me?
7) (=destituir) [de un cargo] to remove, dismissser separado del servicio — (Mil) to be discharged
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, alejar) to separate; < boxeadores> to separate, partno se aconseja separar a la madre de su ternero — it is not advisable to take the calf away from its mother
b) ( dividir un todo) to divide2)a) ( deslindar) to separate, divideb) ( despegar)3) (frml) ( destituir) to dismiss (frml)2.fue separado de su cargo/sus funciones — he was removed from office/relieved of his duties (frml)
separarse v prona) matrimonio to separatese separaron hace un mes — they separated o split up a month ago
b) (apartarse, alejarse) to split upno se separen, que los pequeños se pueden perder — please stay together in case the children get lost
separarse DE algo/alguien: esta niña no se separa del televisor this child is always glued to the television; no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children; no se separen de su equipaje — do not leave your luggage unattended
c) (guardar, reservar) to put o set aside* * *= carry off, cut off, detach, put by, segregate, separate, sift, screen out, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, drive + a wedge between, hive off, disaggregate, sever, prise + Nombre + apart, unbundle, spread out, sift out, cleave, tease apart, balkanize, sunder, decouple, strip off, splay.Ex. The 'sweated' rags were pounded to a pulp (or stuff) by water-powered hammers, impurities being carried off through filters by running water.Ex. The stages are not cut off from one another, are not sharply defined.Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.Ex. The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex. In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.Ex. The description of the component part is separated from that of the host document by a double slash.Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex. Non-fiction is normally shelved according to the Dewey decimal system with perhaps a major category such as autobiography and biography hived off as a completely separate ad hoc classification.Ex. Outcomes can be disaggregated along age, class, ethnic, racial, & gender dimensions.Ex. This art is is mass produced, often mechanically, and thus severed from tradition.Ex. The symbiotic relationship between scholarly discourse and scholarly publication that has existed for 3 centuries is being prised apart by new technology.Ex. It is recommended that CD-ROM producers unbundle the retrieval software from the data.Ex. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex. Ethnic and racial differences cleaved the American working class.Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex. The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.Ex. Both novels tell essentially the same story, that of a woman sundered from her high estate and her betrothed.Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.----* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* que se puede separar = detachable.* separar aun más = widen + the gap between... and.* separar con una cortina = curtain off.* separar de = wean from, isolate from, divide from, wean away from.* separar el grano de la paja = divide into + Adjetivo + sheep and + Adjetivo + goats, sort the + Adjetivo + sheep from the + Adjetivo + goats, separate + the wheat from the chaff, sort out + the wheat from the chaff, sift + the wheat from the chaff.* separar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* separar la realidad de la ficción = distinguish + fact from fiction.* separar las manos = spread out + hands.* separar + Nombre + de + Nombre = discern + Nombre + from + Nombre.* separarse = drift apart, part, divorce, go (our/their) separate ways, fork.* separarse (de) = become + parted from, move away from, turn away from, secede (from).* separarse descendiendo = droop away from.* separar una pelea = break up + fight, break up + fight.* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, alejar) to separate; < boxeadores> to separate, partno se aconseja separar a la madre de su ternero — it is not advisable to take the calf away from its mother
b) ( dividir un todo) to divide2)a) ( deslindar) to separate, divideb) ( despegar)3) (frml) ( destituir) to dismiss (frml)2.fue separado de su cargo/sus funciones — he was removed from office/relieved of his duties (frml)
separarse v prona) matrimonio to separatese separaron hace un mes — they separated o split up a month ago
b) (apartarse, alejarse) to split upno se separen, que los pequeños se pueden perder — please stay together in case the children get lost
separarse DE algo/alguien: esta niña no se separa del televisor this child is always glued to the television; no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children; no se separen de su equipaje — do not leave your luggage unattended
c) (guardar, reservar) to put o set aside* * *= carry off, cut off, detach, put by, segregate, separate, sift, screen out, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, drive + a wedge between, hive off, disaggregate, sever, prise + Nombre + apart, unbundle, spread out, sift out, cleave, tease apart, balkanize, sunder, decouple, strip off, splay.Ex: The 'sweated' rags were pounded to a pulp (or stuff) by water-powered hammers, impurities being carried off through filters by running water.
Ex: The stages are not cut off from one another, are not sharply defined.Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.Ex: The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex: In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.Ex: The description of the component part is separated from that of the host document by a double slash.Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex: Non-fiction is normally shelved according to the Dewey decimal system with perhaps a major category such as autobiography and biography hived off as a completely separate ad hoc classification.Ex: Outcomes can be disaggregated along age, class, ethnic, racial, & gender dimensions.Ex: This art is is mass produced, often mechanically, and thus severed from tradition.Ex: The symbiotic relationship between scholarly discourse and scholarly publication that has existed for 3 centuries is being prised apart by new technology.Ex: It is recommended that CD-ROM producers unbundle the retrieval software from the data.Ex: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex: Ethnic and racial differences cleaved the American working class.Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex: The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.Ex: Both novels tell essentially the same story, that of a woman sundered from her high estate and her betrothed.Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* que se puede separar = detachable.* separar aun más = widen + the gap between... and.* separar con una cortina = curtain off.* separar de = wean from, isolate from, divide from, wean away from.* separar el grano de la paja = divide into + Adjetivo + sheep and + Adjetivo + goats, sort the + Adjetivo + sheep from the + Adjetivo + goats, separate + the wheat from the chaff, sort out + the wheat from the chaff, sift + the wheat from the chaff.* separar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* separar la realidad de la ficción = distinguish + fact from fiction.* separar las manos = spread out + hands.* separar + Nombre + de + Nombre = discern + Nombre + from + Nombre.* separarse = drift apart, part, divorce, go (our/their) separate ways, fork.* separarse (de) = become + parted from, move away from, turn away from, secede (from).* separarse descendiendo = droop away from.* separar una pelea = break up + fight, break up + fight.* * *separar [A1 ]vtA1 (apartar, alejar) to separatedos transeúntes intentaron separarlos two passersby tried to separate o part themha hecho todo lo posible por separarnos he has done everything he can to split us uplas consonantes dobles no se separan en español in Spanish, double consonants should not be split upla maestra las separó porque charlaban mucho the teacher separated them o split them up because they were talking so muchsepara la cama de la pared move the bed away from the wallno se aconseja separar a la madre de su ternero it is not advisable to take the calf away from its motherseparar la yema de la clara separate the white from the yolkseparar los machos de las hembras to separate the males from the females2 (dividir un todo) to divideseparar las palabras en sílabas divide the words into syllablesla guerra separó a muchas familias the war divided many families3 (guardar, reservar) to put o set asidesepárame un trocito para Pablo, que va a venir más tarde can you put o set aside a slice for Pablo, he'll be coming latersepara la ropa que llevarás puesta put the clothes you're going to wear on one sideB1 (deslindar) to separate, divideuna valla separa a los hinchas de los dos equipos there is a fence separating the fans of the two teamslos separan profundas diferencias they are divided by deepseated differencesseparar algo DE algo to separate sth FROM sthlos Andes separan Argentina de Chile the Andes separate Argentina from Chile2(despegar): no puedo separar estas dos fotos I can't get these two photographs apartsepara las lonchas de jamón separate the slices of hamno separe la etiqueta antes de rellenarla do not remove o detach the label before filling it infue separado de su cargo/sus funciones he was removed from office/relieved of his duties ( frml)separar del servicio ( Mil) to discharge1 «matrimonio» to separatese separaron tras diez años de matrimonio they separated o split up after ten years of marriagees hijo de padres separados his parents are separatedsepararse DE algn to separate FROM sbse separó de su marido en octubre she separated from her husband in October2 (alejarse, apartarse) to split upa mitad de camino nos separamos we split up half waylos socios se separaron en 1996 they dissolved their partnership in 1996 ( frml), the partners split up in 1996no se separen, que los pequeños se pueden perder please don't split up o divide up o please stay together in case the children get lostsepararse DE algo/algn:esta niña no se separa del televisor this child is always glued to the televisionno me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my childrenno se separen de su equipaje do not leave your luggage unattended* * *
separar ( conjugate separar) verbo transitivo
1
separa la cama de la pared move the bed away from the wall
c) (guardar, reservar) to put o set aside
2
b) ( despegar):
separarse verbo pronominal
separarse DE algn to separate from sb
c) (apartarse, alejarse):◊ no se separen, que los pequeños se pueden perder please stay together in case the children get lost;
no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children
separar verbo transitivo
1 (aumentar la distancia física) to move apart
2 (poner aparte) to separate: separa las rosas de los claveles, separate the roses from the carnations
3 (reservar) to save
4 (algo pegado, grapado) to detach
5 (distanciar, disgregar) to divide
' separar' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- desgajar
- desunir
- paja
- quitar
- segregar
- aislar
- apartar
- cortar
- desmontar
- desprender
English:
detach
- divide
- divorce
- fence off
- part
- peel off
- prise
- pull apart
- screen off
- separate
- sort out
- space
- split up
- twist off
- wall off
- fence
- pull
- screen
- sort
- splay
- split
- wall
* * *♦ vt1. [alejar, dividir, aislar] to separate (de from);lo han separado de sus hijos they've taken his children away from him;tuvo que venir la policía para separarlos the police had to be called to break them up o separate them;el muro que separa los dos campos the wall separating o that separates the two fields;separar algo en grupos/partes iguales to divide sth into groups/equal parts;son muchas las cosas que nos separan there are many differences between us;quiere separar su vida privada de su vida pública she wants to keep her private life separate from her public life2. [apartar, dejar espacio entre] to move away (de from);separe el cuerpo del volante keep your body away from the steering wheel;separa un poco las sillas move the chairs apart a bit;separa bien las piernas open your legs wide3. [desunir, quitar]las hojas se han pegado y no las puedo separar the pages have stuck together and I can't separate them o get them apart;separe la carne del caldo remove the meat from the stock;no separaba los ojos del reloj she never took her eyes off the clock4. [reservar] to put asidefue separado del cargo he was removed (from his post), he was dismissed (from his job);separaron al coronel del servicio the colonel was removed from active service* * *v/t separate* * *separar vt1) : to separate, to divide2) : to split up, to pull apart♦ separarse vr* * *separar vb1. (en general) to separate2. (apartar) to move away -
6 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) vandløb2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) strøm; række3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) strøm4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) niveau2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strømme; blafre2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) niveaudele•- streamer- streamlined* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) vandløb2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) strøm; række3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) strøm4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) niveau2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strømme; blafre2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) niveaudele•- streamer- streamlined -
7 חלק
חָלַק(b. h.) 1) to be smooth, to be viscous. V. חָלָק. 2) (denom. of חֵלֶק) to assign, allot.ח׳ כבוד to honor, pay regards. Ber.19b, a. e. כל מקום … אין חֹולְקִיןוכ׳ wherever the desecration of the name of the Lord is threatened, no regards must be paid to a teacher. Zeb.102a; a. fr. 3) (denom. of חֵלֶק) to divide (by lot); to part; to take a share. Peah 3:5 האחין שחָלְקוּ brothers who divided an estate. B. Mets.I, 1, a. fr. יַחֲלֹוקוּ they shall divide the object (equally). Zeb.XII, 1 אינן חֹולְקִיןוכ׳ take no share Ḥull.65a אם חֹולֵק את רגליווכ׳ if the birds parts its toes (on the rope) so that there be two on each side Y.Sabb.VII, 9c bot. דבר … אינו חולק if a prohibition (included in a law) is specified again for a purpose, it does not intimate a division (that each single act of the class must be atoned for singly, v. הַבְעָרָה). Tosef.Dem.VI, 1 חֹולְקָן he divides the fruits with the landlord. (Ib. 2 החולק, read: החֹוכֵר. Y. ib. VI, beg.25a מישראל חולק if the property is farmed from an Israelite, he divides the produces (before separating Trumah); a. v. fr. 4) (with על) to differ with, object, oppose. Y.Sabb.XV, beg.15a מח חוֹלְקִין עלוכ׳ how is it? do they differ with ?Ber.27b החולק על ישיבתווכ׳וכ׳; Snh.110a הח׳ על רבו (Ar. הנֶחְלַק, Nif.) he who opposes (the school of) his teacher. Ber. l. c. כלום יש אדם חֹולֵק בדבר זה is there any one here differing from this opinion?; a. v. fr.Part. pass, חָלוּק, pl. חֲלוּקִים, חֲלוּקִין divided, interrupted; disputed; of different opinion. Mikv. VIII, 2 מים ח׳ interrupted flow of urin.B. Bath. 176a ח׳ היהר׳וכ׳ R. … differed Ib. IX, 10 (158b) על החֲלוּקִין ואתה בא … לחַלֵּק עלינווכ׳ we grieve over the divided opinions, and you come to assert a division for us on things on which they (the schools of Shammai and Hillel) agree?; (Y.Shek.III, beg.47b לַחֲלֹוק). Y.Keth.I, end, 26a ח׳ על אביו differs with his father; a. fr.Tosef. Yoma 5 ( 4), 6, a. e. ארבעה חֲלוּקֵי כפרה there are four persons under different categories as to atonement. Arakh.10b דחֲלוּקָה בקרבנותיה which differs (from other days) as regards sacrifices. Ib. חֲלוּקְיןוכ׳ the numbers of sacrifices are different each day. Nif. נֶחְלַק 1) to be divided, distributed. Midr. Till. to Ps. 27 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) אֵיחָלֵק I shall be divided (plundered). 2) to differ. Ḥag.16b נֶחְלְקוּ בהוכ׳ the great men of the age differ about it. Ber.27b; Snh.110a v. supra. Keth.XIII, 1; a. fr. Hif. הֶחֱלִיק 1) to smoothen, make even, level; to improve the appearance. Maasr. I, 8 משיַחֲלִיקֶנּוּ from the moment that he smoothens the cake of figs (by rubbing it with figs or grapes). Ib. המַחֲלִיק בענבים if one uses grapes for smoothening.Shebi. IV, 4 במַחֲלִיק when one levels a field (by taking out plants); expl. ib. המח׳ ג׳ זה בצד זה levelling means taking out (at least) three plants next to each other, contrad. to המדל, taking out one or two plants.Peah III, 3, V. אֶחָד a. e.Trnsf. to close a tune softly (piano). Arakh.II, 3 (10a) ולא היה מַחֲלִיק אלא … מפני שהוא מחליק יפה (Talm. ed. ולא היה מְחַלֵּק … מחליקוכ׳) none but a flute solo was used for closing a tune, because it makes a pleasant finale. 3) to glide, slip. Erub.X, 14 בשביל שלא יַחֲלִיקוּ that the priests might not slip. B. Mets.VI, 3 אם הֶחֱלִיקָה if the animal injured herself by slipping. 4) to be smooth. Yeb.80b בשרו מַחֲלִיק his flesh is smooth. Hof. הוּחֲלַק 1) to be injured by slipping. B. Kam.47b הוּחְלְקָה בהן the animal was injured by tripping over the fruits. 2) to be smoothed. Part, מוּחֲלָק, pl. מוּחֲלָקִין. B. Mets. 103b קנים המ׳ smoothed (peeled) poles.( 3) to be divided up, v. infra. Pi. חִילֵּק to divide, distribute, part. Y.Keth.II, beg.26a בוא וחַלֵּקוכ׳ come and divide with me Y.Peah VIII, 20c top; Y.Shebi.VI, beg.36b שבע שחִילְּקוּ the seven years during which they distributed the land (among the tribes); Zeb.118b.B. Bath.IX, 7 המְחַלֵּק נכסיווכ׳ if one disposes (wills). by word of mouth; a. fr.Sabb.70a, a. e. לחַלֵּק, v. הַבְעָרָה.Arakh.II, 3 (10a), v. supra.Part. pass. מְחוּלָּק a) divided up, plundered. Yalk. Ex. 249 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) מ׳ אני להם I shall be divided up among them, v. Nif.; Mekh. Bshall., Shirah, s.7 מוחלק.b) distinct, separate. Tanḥ. Ḥuck. 6 והן מְחוּלָּקִין זה מזה and they are different from one another (in the range of their intellects). Hithpa. הִתְחַלֵּק, Nithpa. נִתְחַלֵּק to be divided, distributed; to part, separate. Par. III, 11 היה מִתְחַלֵּקוכ׳ was distributed among Snh.34a, v. נִיצֹוץ.Sifré Num. 132 ליוצאי מצרים נִתְחַלְּקָהוכ׳ the land was divided up according to the census taken at their going out from Egypt. Ib. לא נתח׳ … לבל שנטוכ׳ the land was allotted to each tribe (in a lump), according to its population. Ib. לא נתח׳ … אלא בשמיון it was divided according to value; B. Bath. 122a לא נ׳ אלא בכסף.Midr. Till. to Ps. 18:2 היה מתח׳ מחיילותיו he separated himself from his armies (for prayer). Ib. וכשהיה המחנה שלו מתח׳ and because his camp was thus divided (some praying, others not praying); a. fr. -
8 חָלַק
חָלַק(b. h.) 1) to be smooth, to be viscous. V. חָלָק. 2) (denom. of חֵלֶק) to assign, allot.ח׳ כבוד to honor, pay regards. Ber.19b, a. e. כל מקום … אין חֹולְקִיןוכ׳ wherever the desecration of the name of the Lord is threatened, no regards must be paid to a teacher. Zeb.102a; a. fr. 3) (denom. of חֵלֶק) to divide (by lot); to part; to take a share. Peah 3:5 האחין שחָלְקוּ brothers who divided an estate. B. Mets.I, 1, a. fr. יַחֲלֹוקוּ they shall divide the object (equally). Zeb.XII, 1 אינן חֹולְקִיןוכ׳ take no share Ḥull.65a אם חֹולֵק את רגליווכ׳ if the birds parts its toes (on the rope) so that there be two on each side Y.Sabb.VII, 9c bot. דבר … אינו חולק if a prohibition (included in a law) is specified again for a purpose, it does not intimate a division (that each single act of the class must be atoned for singly, v. הַבְעָרָה). Tosef.Dem.VI, 1 חֹולְקָן he divides the fruits with the landlord. (Ib. 2 החולק, read: החֹוכֵר. Y. ib. VI, beg.25a מישראל חולק if the property is farmed from an Israelite, he divides the produces (before separating Trumah); a. v. fr. 4) (with על) to differ with, object, oppose. Y.Sabb.XV, beg.15a מח חוֹלְקִין עלוכ׳ how is it? do they differ with ?Ber.27b החולק על ישיבתווכ׳וכ׳; Snh.110a הח׳ על רבו (Ar. הנֶחְלַק, Nif.) he who opposes (the school of) his teacher. Ber. l. c. כלום יש אדם חֹולֵק בדבר זה is there any one here differing from this opinion?; a. v. fr.Part. pass, חָלוּק, pl. חֲלוּקִים, חֲלוּקִין divided, interrupted; disputed; of different opinion. Mikv. VIII, 2 מים ח׳ interrupted flow of urin.B. Bath. 176a ח׳ היהר׳וכ׳ R. … differed Ib. IX, 10 (158b) על החֲלוּקִין ואתה בא … לחַלֵּק עלינווכ׳ we grieve over the divided opinions, and you come to assert a division for us on things on which they (the schools of Shammai and Hillel) agree?; (Y.Shek.III, beg.47b לַחֲלֹוק). Y.Keth.I, end, 26a ח׳ על אביו differs with his father; a. fr.Tosef. Yoma 5 ( 4), 6, a. e. ארבעה חֲלוּקֵי כפרה there are four persons under different categories as to atonement. Arakh.10b דחֲלוּקָה בקרבנותיה which differs (from other days) as regards sacrifices. Ib. חֲלוּקְיןוכ׳ the numbers of sacrifices are different each day. Nif. נֶחְלַק 1) to be divided, distributed. Midr. Till. to Ps. 27 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) אֵיחָלֵק I shall be divided (plundered). 2) to differ. Ḥag.16b נֶחְלְקוּ בהוכ׳ the great men of the age differ about it. Ber.27b; Snh.110a v. supra. Keth.XIII, 1; a. fr. Hif. הֶחֱלִיק 1) to smoothen, make even, level; to improve the appearance. Maasr. I, 8 משיַחֲלִיקֶנּוּ from the moment that he smoothens the cake of figs (by rubbing it with figs or grapes). Ib. המַחֲלִיק בענבים if one uses grapes for smoothening.Shebi. IV, 4 במַחֲלִיק when one levels a field (by taking out plants); expl. ib. המח׳ ג׳ זה בצד זה levelling means taking out (at least) three plants next to each other, contrad. to המדל, taking out one or two plants.Peah III, 3, V. אֶחָד a. e.Trnsf. to close a tune softly (piano). Arakh.II, 3 (10a) ולא היה מַחֲלִיק אלא … מפני שהוא מחליק יפה (Talm. ed. ולא היה מְחַלֵּק … מחליקוכ׳) none but a flute solo was used for closing a tune, because it makes a pleasant finale. 3) to glide, slip. Erub.X, 14 בשביל שלא יַחֲלִיקוּ that the priests might not slip. B. Mets.VI, 3 אם הֶחֱלִיקָה if the animal injured herself by slipping. 4) to be smooth. Yeb.80b בשרו מַחֲלִיק his flesh is smooth. Hof. הוּחֲלַק 1) to be injured by slipping. B. Kam.47b הוּחְלְקָה בהן the animal was injured by tripping over the fruits. 2) to be smoothed. Part, מוּחֲלָק, pl. מוּחֲלָקִין. B. Mets. 103b קנים המ׳ smoothed (peeled) poles.( 3) to be divided up, v. infra. Pi. חִילֵּק to divide, distribute, part. Y.Keth.II, beg.26a בוא וחַלֵּקוכ׳ come and divide with me Y.Peah VIII, 20c top; Y.Shebi.VI, beg.36b שבע שחִילְּקוּ the seven years during which they distributed the land (among the tribes); Zeb.118b.B. Bath.IX, 7 המְחַלֵּק נכסיווכ׳ if one disposes (wills). by word of mouth; a. fr.Sabb.70a, a. e. לחַלֵּק, v. הַבְעָרָה.Arakh.II, 3 (10a), v. supra.Part. pass. מְחוּלָּק a) divided up, plundered. Yalk. Ex. 249 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) מ׳ אני להם I shall be divided up among them, v. Nif.; Mekh. Bshall., Shirah, s.7 מוחלק.b) distinct, separate. Tanḥ. Ḥuck. 6 והן מְחוּלָּקִין זה מזה and they are different from one another (in the range of their intellects). Hithpa. הִתְחַלֵּק, Nithpa. נִתְחַלֵּק to be divided, distributed; to part, separate. Par. III, 11 היה מִתְחַלֵּקוכ׳ was distributed among Snh.34a, v. נִיצֹוץ.Sifré Num. 132 ליוצאי מצרים נִתְחַלְּקָהוכ׳ the land was divided up according to the census taken at their going out from Egypt. Ib. לא נתח׳ … לבל שנטוכ׳ the land was allotted to each tribe (in a lump), according to its population. Ib. לא נתח׳ … אלא בשמיון it was divided according to value; B. Bath. 122a לא נ׳ אלא בכסף.Midr. Till. to Ps. 18:2 היה מתח׳ מחיילותיו he separated himself from his armies (for prayer). Ib. וכשהיה המחנה שלו מתח׳ and because his camp was thus divided (some praying, others not praying); a. fr. -
9 פלג I, פליג
פְּלַגI, פְּלֵיג ch. sam(פלגto separate, split), 1) to divide, share. Targ. Ex. 21:35 (O. ed. Vien. יְפַלְּג׳ Pa.). Targ. Prov. 29:24. Ib. 23 (h. text יתמך); a. fr.Part. pass. פְּלִיג; f. פְּלִיגָא; pl. פְּלִיגִין, פְּלִיגֵי; פְּלִיגָן a) divided ( at heart), undecided. Targ. Hos. 11:7. Targ. 1 Kings 18:37. Ib. 21; a. e.Targ. Ps. 44:19, v. infra.b) (with על) differing in opinion. Targ. Y. II Gen. 49:1.B. Mets.5a, a. fr. תנא הוא ופ׳ he is a Tannai, and (as such) he differs (from the Mishnah). Y.Kil.IX, 32a top, a. fr. מתניתא פ׳ עלוכ׳ the Boraitha differs from Rab. Ḥull.92b הא מִפְלֵיג פליגי ביה are there not differing opinions about it? Ber.23b ופליגא דר׳ חייא and R. Ḥias opinion differs (from what has just been said). Ib. 33b מכלל דפליגי this implies that scholars differ about it; ולא פ׳ and do they not differ?; a. v. fr.c) distinguished, rare, v. infra. Pa. פַּלֵּג 1) to divide; to distribute, assign a share. Targ. Ex. 21:35, v. supra. Targ. O. Gen. 15:10. Targ. Ps. 44:19 (not פְּלִיג), v. זְהַהּ. Targ. Job 39:17. Targ. Ps. 68:14. Ib. 13 Ms. (ed. מַפְלְגָא Af.). Targ. 1 Chr. 26:5; a. fr.B. Bath. 119b דפ׳ ליה רביה יקרא when his teacher did him honor. Y.Shek.II, end, 47a מה את פַּלֵּיג ליהוכ׳ why wilt thou do him (the idol) honor?; Y.Ber.II, 4b איתפליג (corr. acc.). Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מְפַלֵּג when he divides (the flax stalks). Lev. R. s. 3, beg. ומְפַלְּגָא לבישיא, v. גּוּף ch.; Koh. R. to IV, 6; a. e.Y.Kidd.IV, 65c to פלגין, v. פְּלַג II. 2) to divert the mind. Targ. Y. Deut. 4:19. Ib. 22:1. 3) to speak differently from what one thinks, flatter. Targ. Prov. 28:23 Ms. (ed. Af.). Af. אַפְלֵג 1) to separate. Targ. Y. Gen. 49:7; a. e. 2) to divert. Targ. Y. II Gen. 45:26 וְאַ׳ ליביה (Y. I יפַּלֵּיג, ed. Vien. ופְלֵיג) he turned his mind off it (gave up hope, would not believe; h. text ויפג). Targ. Prov. 14:30 דמַפְלִיג חמתאוכ׳ who diverts the anger of his heart; a. e. Ithpa. אִתְפַּלֵּג, Ithpe. אִתְפְּלֵג, אִיפְּלִיג, אִפְּ׳ 1) to be divided, dispersed. Targ. Num. 26:53; 55. Targ. Gen. 14:15; a. fr.B. Bath. 121b א״י לשבטים נתחלקה או דילמא קרקף גברא אִיפַּלְּגָא Ms. M. was the land of Israel divided according to tribes (in equal shares for each tribe), or according to the number of heads?; ed. א״י לשבטים אִיפְּלוּג … איפלוג (sub. נחלות) were the shares of the land of Israel divided ? 2) to be different from the rest, rare, distinguished, Ib. 120a דמִפְּלִיג בחכמה (Ms. R. דפליג) of rare wisdom, דמפ׳ בזקנה extremely old. Gitt.28a כיון דאיפ׳ אפ׳ having reached a rare old age, he may as well be presumed to be more distinguished (and be still alive). Erub.63a שאני … דמִיפְּלַג (Ar. a. Ms. O. דמוּפְלָג h. form) it is different with R. …, for he was very distinguished (for age and learning); a. e. 3) (cmp. גזר) to be decreed. Targ. Y. Gen. 14:7 (v. פִּילּוּגָא). 4) to secede; to differ. Targ. O. Num. 16:1 (h. text ויקח). Targ. 2 Kings 17:21; a. fr.Y.Taan.IV, 67d top ואפי׳ עלה לא הוה צריך מִתְפַּלְּגָה even about this it was unnecessary to assume a difference of opinion. Gen. R. s. 21 אִיתְפַּלְּגוּןר׳וכ׳ R. A. and R. H. differ (in their interpretations). Ber.22b bot. בהא קמִיפַּלְּגֵי (popular pronunciation קמִיפְלְגֵי) on this principle their difference rests. Ib. 23a; a. v. fr. -
10 פְּלַג
פְּלַגI, פְּלֵיג ch. sam(פלגto separate, split), 1) to divide, share. Targ. Ex. 21:35 (O. ed. Vien. יְפַלְּג׳ Pa.). Targ. Prov. 29:24. Ib. 23 (h. text יתמך); a. fr.Part. pass. פְּלִיג; f. פְּלִיגָא; pl. פְּלִיגִין, פְּלִיגֵי; פְּלִיגָן a) divided ( at heart), undecided. Targ. Hos. 11:7. Targ. 1 Kings 18:37. Ib. 21; a. e.Targ. Ps. 44:19, v. infra.b) (with על) differing in opinion. Targ. Y. II Gen. 49:1.B. Mets.5a, a. fr. תנא הוא ופ׳ he is a Tannai, and (as such) he differs (from the Mishnah). Y.Kil.IX, 32a top, a. fr. מתניתא פ׳ עלוכ׳ the Boraitha differs from Rab. Ḥull.92b הא מִפְלֵיג פליגי ביה are there not differing opinions about it? Ber.23b ופליגא דר׳ חייא and R. Ḥias opinion differs (from what has just been said). Ib. 33b מכלל דפליגי this implies that scholars differ about it; ולא פ׳ and do they not differ?; a. v. fr.c) distinguished, rare, v. infra. Pa. פַּלֵּג 1) to divide; to distribute, assign a share. Targ. Ex. 21:35, v. supra. Targ. O. Gen. 15:10. Targ. Ps. 44:19 (not פְּלִיג), v. זְהַהּ. Targ. Job 39:17. Targ. Ps. 68:14. Ib. 13 Ms. (ed. מַפְלְגָא Af.). Targ. 1 Chr. 26:5; a. fr.B. Bath. 119b דפ׳ ליה רביה יקרא when his teacher did him honor. Y.Shek.II, end, 47a מה את פַּלֵּיג ליהוכ׳ why wilt thou do him (the idol) honor?; Y.Ber.II, 4b איתפליג (corr. acc.). Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מְפַלֵּג when he divides (the flax stalks). Lev. R. s. 3, beg. ומְפַלְּגָא לבישיא, v. גּוּף ch.; Koh. R. to IV, 6; a. e.Y.Kidd.IV, 65c to פלגין, v. פְּלַג II. 2) to divert the mind. Targ. Y. Deut. 4:19. Ib. 22:1. 3) to speak differently from what one thinks, flatter. Targ. Prov. 28:23 Ms. (ed. Af.). Af. אַפְלֵג 1) to separate. Targ. Y. Gen. 49:7; a. e. 2) to divert. Targ. Y. II Gen. 45:26 וְאַ׳ ליביה (Y. I יפַּלֵּיג, ed. Vien. ופְלֵיג) he turned his mind off it (gave up hope, would not believe; h. text ויפג). Targ. Prov. 14:30 דמַפְלִיג חמתאוכ׳ who diverts the anger of his heart; a. e. Ithpa. אִתְפַּלֵּג, Ithpe. אִתְפְּלֵג, אִיפְּלִיג, אִפְּ׳ 1) to be divided, dispersed. Targ. Num. 26:53; 55. Targ. Gen. 14:15; a. fr.B. Bath. 121b א״י לשבטים נתחלקה או דילמא קרקף גברא אִיפַּלְּגָא Ms. M. was the land of Israel divided according to tribes (in equal shares for each tribe), or according to the number of heads?; ed. א״י לשבטים אִיפְּלוּג … איפלוג (sub. נחלות) were the shares of the land of Israel divided ? 2) to be different from the rest, rare, distinguished, Ib. 120a דמִפְּלִיג בחכמה (Ms. R. דפליג) of rare wisdom, דמפ׳ בזקנה extremely old. Gitt.28a כיון דאיפ׳ אפ׳ having reached a rare old age, he may as well be presumed to be more distinguished (and be still alive). Erub.63a שאני … דמִיפְּלַג (Ar. a. Ms. O. דמוּפְלָג h. form) it is different with R. …, for he was very distinguished (for age and learning); a. e. 3) (cmp. גזר) to be decreed. Targ. Y. Gen. 14:7 (v. פִּילּוּגָא). 4) to secede; to differ. Targ. O. Num. 16:1 (h. text ויקח). Targ. 2 Kings 17:21; a. fr.Y.Taan.IV, 67d top ואפי׳ עלה לא הוה צריך מִתְפַּלְּגָה even about this it was unnecessary to assume a difference of opinion. Gen. R. s. 21 אִיתְפַּלְּגוּןר׳וכ׳ R. A. and R. H. differ (in their interpretations). Ber.22b bot. בהא קמִיפַּלְּגֵי (popular pronunciation קמִיפְלְגֵי) on this principle their difference rests. Ib. 23a; a. v. fr. -
11 stream
stri:m
1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) riachuelo, arroyo2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) corriente, flujo, chorro3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) corriente4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) clase, grupo, nivel
2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) manar, correr, chorrear2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) separar por niveles•- streamer- streamlined
stream n arroyo / riachuelotr[striːm]1 (brook) arroyo, riachuelo2 (current) corriente nombre femenino3 (flow of liquid) flujo, chorro, río; (of blood, air) chorro; (of lava, tears) torrente nombre masculino; (of light) raudal nombre masculino4 figurative use (of people) oleada, torrente nombre masculino; (of vehicles, traffic) desfile nombre masculino continuo, caravana; (of abuse, excuses, insults) torrente nombre masculino, sarta5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (class, pupils) clase nombre femenino, grupo, nivel nombre masculino (de alumnos seleccionados según su nivel académico)1 (flow, pour out) manar, correr, chorrear; (gush) salir a chorros2 figurative use (people, vehicles, etc) desfilar3 (hair, banner, scarf) ondear1 (liquid) derramar2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL poner en grupos según su nivel académico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstream of consciousness monólogo interiorstream ['stri:m] vi: correr, salir a chorrostears streamed from his eyes: las lágrimas brotaban de sus ojosstream vt: derramar, dejar correrto stream blood: derramar sangrestream n1) brook: arroyo m, riachuelo m2) river: río m3) flow: corriente f, chorro mn.• arroyo s.m.• chorro s.m.• corriente s.m.• flujo s.m.• raudal s.m.• río s.m.v.• arrojar v.• chorrear v.• correr v.• flotar v.• fluir v.• manar v.• ondear v.striːm
I
1)a) ( small river) arroyo m, riachuelo mb) ( current) corriente f2) ( flow)there is a continuous stream of traffic — pasan vehículos continuamente, el tráfico es ininterrumpido
3) (BrE Educ) conjunto de alumnos agrupados según su nivel de aptitud para una asignatura
II
1.
1)a) ( flow) (+ adv compl)blood streamed from the wound — salía or manaba mucha sangre de la herida
water streamed from the burst pipe — el agua salía a chorros or a torrentes de la tubería rota
b) ( run with liquid)I've got a streaming cold — tengo un resfriado muy fuerte, me gotea constantemente la nariz
2) ( wave) \<\<flag/hair\>\> ondear
2.
vt1) ( emit)[striːm]1. N1) (=brook) arroyo m, riachuelo m2) (=current) corriente fto go with/against the stream — (lit, fig) ir con/contra la corriente
3) (=jet, gush) [of liquid] chorro m ; [of light] raudal m ; [of air] chorro m, corriente f ; [of lava] río m ; [of insults, abuse] sarta f ; [of letters, questions, complaints] lluvia fshe exhaled a thin stream of smoke — lanzó or exhaló un chorrillo de humo
a steady stream of cars — un flujo constante or ininterrumpido de coches
people were coming out of the cinema in a steady stream — había una continua hilera de gente que iba saliendo del cine
stream of consciousness — monólogo m interior
4) (Brit) (Scol) grupo de alumnos de la misma edad y aptitud académicathe top/middle/bottom stream — la clase de nivel superior/medio/inferior
5) (Ind)to be on/off stream — [machinery, production line] estar/no estar en funcionamiento; [oil well] estar/no estar en producción
to come on stream — [machinery, production line] entrar en funcionamiento; [oil well] entrar en producción
2. VI1) (=pour)a) (lit)b) (fig)bright sunlight streamed in through the window/into the room — la fuerte luz del sol entraba a raudales por la ventana/en la habitación
as holiday traffic streams out of the cities... — a medida que las caravanas de las vacaciones van saliendo de las ciudades...
2) (=water, run)3) (=flutter) [flag, hair, scarf] ondear3. VT1)his face streamed blood — la sangre le corría or chorreaba por la cara
2) (Brit) (Scol) [+ pupils] agrupar, clasificar (según su aptitud académica)4.CPDstream feed N — (on photocopier, printer) alimentación f continua
* * *[striːm]
I
1)a) ( small river) arroyo m, riachuelo mb) ( current) corriente f2) ( flow)there is a continuous stream of traffic — pasan vehículos continuamente, el tráfico es ininterrumpido
3) (BrE Educ) conjunto de alumnos agrupados según su nivel de aptitud para una asignatura
II
1.
1)a) ( flow) (+ adv compl)blood streamed from the wound — salía or manaba mucha sangre de la herida
water streamed from the burst pipe — el agua salía a chorros or a torrentes de la tubería rota
b) ( run with liquid)I've got a streaming cold — tengo un resfriado muy fuerte, me gotea constantemente la nariz
2) ( wave) \<\<flag/hair\>\> ondear
2.
vt1) ( emit) -
12 stream
stri:m 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) liten elv, bekk2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) strøm3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) strøm4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) kursplan, nivå, evnegruppe2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strømme; flagre2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) gruppere etter evne•- streamer- streamlinedbekk--------elv--------strøm--------vassdragIsubst. \/striːm\/1) ( også overført) strøm, flom2) bekk, liten elv, vannløp, lite vassdrag3) stråle4) ( overført) retning, strømning(er)5) ( overført) forløp6) (britisk, pedagogikk) nivågruppe, linjego against the stream eller go up the stream gå mot strømmen, gå motstrømsgo with the stream eller go down the stream følge med strømmen, gå medstrømsoff stream ute av produksjonon stream i produksjonIIverb \/striːm\/1) ( også overført) strømme, renne, flomme2) flagre, vaie3) sprute (ut)4) (britisk, pedagogikk) dele inn i nivåer, inndele etter ferdigheter5) ( sjøfart) slippe ut (i vannet)6) føre, la vaiestream with dryppe av, renne av -
13 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) á, lækur2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) straumur, flaumur, flóð3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) straumur4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) bekkur (sem raðað er í skv. námsgetu)2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) streyma; blakta2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) raða eftir námsgetu•- streamer- streamlined -
14 stream
özön, folyó, áram, áramlás, irányzat, áradat to stream: zúdít, hull, szintez (tudásszint szerint), áramlik* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) patak2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) ár(adat)3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) áram(lás)4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) szintezett csoport2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) áramlik; leng2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) szintez (tanulókat)•- streamer- streamlined -
15 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) ribeiro2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) corrente3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) corrente4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) turma2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) fluir2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) seleccionar•- streamer- streamlined* * *[stri:m] n 1 rio, córrego. 2 corrente, torrente, luxo, jacto, jorro. 3 curso (de um rio), correnteza. 4 canal, água navegável. 5 direção, tendência, curso. • vt+vi 1 correr, fluir. 2 mover-se continuamente ou rapidamente, afluir, confluir. 3 jorrar. 4 escorrer, derramar, transbordar. 5 flutuar, ondear (ao sabor do vento). on stream em produção. stream of consciousness Psych fluxo de consciência, diálogo interior (principalmente em literatura). stream of words torrente de palavras. to go / swin against the stream ir contra o que a maioria acha. he goes against the stream / fig ele nada contra a corrente. to go with the stream seguir a opinião da maioria. -
16 stream
n. akarsu, çay, dere, akıntı, nehir, sel, akım————————v. akıp gitmek, akmak, aralıksız sürmek, sürmek, dalgalanmak, uçuşmak, akıtmak* * *1. akıntı (n.) 2. ak (v.) 3. akış (n.)* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) çay, dere2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.)... seli,... akıntısı; akıntı3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) akıntı4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) öğrencilerin yetenek düzeylerine göre kümelere ayrıldıkları sınıf2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) sel gibi akmak/boşanmak2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) öğrencileri yeteneklerine göre sınıflandırmak•- streamer- streamlined -
17 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) potok2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) tok3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) vodni tok4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) razred enakovrednih2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) zlivati se, teči; plapolati2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) kategorizirati•- streamer- streamlined* * *I [stri:m]nounvodni tok, vodotok; tok, struja; reka (tudi figuratively), potok; figuratively smer, usmeritev; dolg niz (česa), obilica, velika množinawith the stream — s tokom (tudi figuratively)three-stream school British English šola s tremi različnimi usmeritvamito go with the stream figuratively slediti toku, delati (misliti) isto kot večinaII [stri:m]intransitive verbteči, strujati, izlivati se; curljati, cediti se, biti moker; (kri) močnó teči; (zastava) plapolati, viti se, vihrati; (meteor) švigniti; transitive verb pustiti teči (izteči, strujati); preplaviti; pustiti vihrati (zastavo); British English (učence) razdeliti v različne usmeritve -
18 stream
• oja• tulvia• juoksu• joki• juosta• hulvahtaa• hulmuta• virta (joki)• virrata• virta• virta(vedessä)• virtaus• virtaava nestechemistry• fluori• solua• valua• vuoto• vuotaa• puro• tasoryhmä• tasokurssi• liehua• leiskua• parveilla• lappaa* * *stri:m 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) puro2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) virta3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) virta4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) tasoryhmä2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) virrata, hulmuta2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) jakaa tasoryhmiin•- streamer- streamlined -
19 stream
I [striːm]1) (small river) corso m. d'acqua, torrente m., ruscello m.2) (current) corrente f.3) (flow)a stream of — un flusso continuo di [traffic, customers]; una serie continua di [ questions]; un fascio di [ light]; una colata di [ lava]; un flusso di [ water]
4) BE scol. = gruppo di studenti dello stesso livellothe top, middle, bottom stream — = il gruppo di allievi del livello avanzato, intermedio, di base
••II 1. [striːm]to come on stream — [ factory] entrare in funzione, cominciare la produzione
verbo transitivo BE scol. dividere in gruppi secondo il livello [class, children]2.1) (flow) [blood, water] scorrere, fluire2) (move) [cars, people] (into a place) affluire; (out of a place) defluire3) (flutter) [banners, hair] ondeggiare, fluttuare•* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) ruscello2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) torrente3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) corrente4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) sezione2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) uscire, fluire; ondeggiare2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) (selezionare e dividere)•- streamer- streamlined* * *I [striːm]1) (small river) corso m. d'acqua, torrente m., ruscello m.2) (current) corrente f.3) (flow)a stream of — un flusso continuo di [traffic, customers]; una serie continua di [ questions]; un fascio di [ light]; una colata di [ lava]; un flusso di [ water]
4) BE scol. = gruppo di studenti dello stesso livellothe top, middle, bottom stream — = il gruppo di allievi del livello avanzato, intermedio, di base
••II 1. [striːm]to come on stream — [ factory] entrare in funzione, cominciare la produzione
verbo transitivo BE scol. dividere in gruppi secondo il livello [class, children]2.1) (flow) [blood, water] scorrere, fluire2) (move) [cars, people] (into a place) affluire; (out of a place) defluire3) (flutter) [banners, hair] ondeggiare, fluttuare• -
20 stream
1.[striːm]nounstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
in streams — in Strömen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbhis nose was streaming blood — Blut floss ihm aus der Nase
Phrasal Verbs:- academic.ru/92165/stream_in">stream in- stream out- stream past- stream through* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) der Wasserlauf2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) der Strom3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) der Strom4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) die Leistungsgruppe2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strömen2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) in Leistungsgruppen einteilen•- streamer- streamlined* * *[stri:m]I. nmountain \stream Bergbach mthe blood \stream der Blutkreislauf\stream of light breiter Lichtstrahl\stream of visitors Besucherstrom m\stream of water Wasserstrahl mthere has been a steady \stream of phone calls asking about the car I'm selling seit ich den Wagen verkaufen will, steht das Telefon nicht mehr stilla \stream of abuse eine Schimpfkanonadea \stream of insults [or invective] ein Schwall m von BeleidigungenThe Gulf S\stream der Golfstromagainst the \stream gegen die Strömungwith the \stream mit der Strömungit's easier go with the \stream than against it ( fig) es ist leichter mit dem Strom als gegen ihn zu schwimmenthe fast \stream die steile Beamtenkarriereto be on \stream in Betrieb seinII. viwith tears \streaming down one's face mit tränenüberströmtem Gesicht\streaming rain strömender Regen3. (move in numbers) strömenthe curtains were not drawn and light \streamed into the room die Vorhänge waren nicht zugezogen, und Licht durchflutete das Zimmerhis hair \streamed behind him sein Haar wehte im WindIII. vt BRIT, AUS SCH▪ to \stream sb jdn in Leistungsgruppen einteilen* * *[striːm]1. n1) (= small river) Bach m, Flüsschen nt; (= current) Strömung f2) (= flow of liquid, air, people, cars) Strom m; (of light, tears) Flut f; (of words, excuses, abuse) Schwall m, Flut f3) (Brit SCH) Leistungsgruppe f4) (TECH)to be/come on stream (oil well) — in Betrieb sein/genommen werden; (oil) fließen/zu fließen anfangen
2. vt1) (liter)his face streamed blood — Blut rann or strömte ihm übers Gesicht
2) (Brit SCH) in (Leistungs)gruppen einteilen3. vi1) (= flow liquid) strömen, fließen, rinnen; (eyes because of cold, gas etc) tränen; (air, sunlight) strömen, fluten; (people, cars etc) strömenthe wound was streaming with blood — Blut strömte or rann aus der Wunde
her eyes were/face was streaming with tears — Tränen strömten ihr aus den Augen/übers Gesicht
his nose was streaming (Brit) — seine Nase lief
2) (= wave flag, hair) wehen* * *stream [striːm]A s1. a) Wasserlauf mb) Bach m, Flüsschen n2. Strom m, Strömung f:down stream stromabwärts;up stream stromaufwärts3. (Blut-, Gas-, Menschen- etc) Strom m, (Licht-, Tränen- etc) Flut f:stream of abuse Schimpfkanonade f umg;stream of air Luftstrom;stream of words Wortschwall m;stream of consciousness PSYCH Bewusstseinsstrom;stream-of-consciousness novel Bewusstseinsstromroman m4. fig Strömung f, Richtung f5. SCHULE Br Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)6. Gang m, Lauf m (der Zeit etc)come on stream den Betrieb aufnehmen, (Kraftwerk etc auch) ans Netz gehenB v/istream with triefen vor (dat);her face was streaming with sweat (tears) ihr Gesicht war schweiß-(tränen)überströmt2. strömen, fluten (Licht, Menschen etc)4. fließen (Haare)5. dahinschießen (Meteor)C v/t1. aus-, verströmen:his nose streamed blood aus seiner Nase strömte Blut3. SCHULE Br eine Klasse in Leistungsgruppen einteilen* * *1.[striːm]noun2) (flow, large quantity) Strom, der; (of abuse, excuses, words) Schwall, derstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbPhrasal Verbs:* * *n.Bach ¨-e m.Fluss ¨-e m.Strom ¨-e m. v.flattern v.strömen v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Divide County, North Dakota — Location in the state of North Dakota … Wikipedia
Age of Enlightenment — Age of Reason redirects here. For other uses, see Age of Reason (disambiguation) … Wikipedia
Digital divide — Graph of internet users per 100 inhabitants between 1997 and 2007 by International Telecommunication Union … Wikipedia
Astrological age — For the song, see Aquarius/Let the Sunshine In. For the album, see The Age of Aquarius (album). An astrological age is a time period in astrology which is believed by some to parallel major changes in the Earth s inhabitants development,… … Wikipedia
Canonical Age — Canonical Age † Catholic Encyclopedia ► Canonical Age The word age, taken in its widest meaning, may be described as a period of time . The geologist, physiologist, and jurist define it differently, each from his own viewpoint.… … Catholic encyclopedia
Across the Great Divide tour — infobox concert tour concert tour name = Across the Great Divide tour artist = Powderfinger and Silverchair location = Australia, New Zealand album = Dream Days at the Hotel Existence (by Powderfinger) Young Modern (by Silverchair) dates = 29… … Wikipedia
The Diamond Age — … Wikipedia
Hellenistic Age — In the eastern Mediterranean and the Middle East, the period between the death of Alexander the Great (323 BC) and the conquest of Egypt by Rome (30 BC). Alexander and his successors established Greek monarchies that controlled the area from… … Universalium
Information Age — A visualization of the various routes through a portion of the Internet. The Information Age, also commonly known as the Computer Age or Digital Age, is an idea that the current age will be characterized by the ability of individuals to transfer… … Wikipedia
Philosophy in the Tragic Age of the Greeks — ( Philosophie im tragischen Zeitalter der Griechen ) is a publication of an incomplete book by Friedrich Nietzsche. He had a clean copy made from his notes with the intention of publication. The notes were written around 1873. In it he discussed… … Wikipedia
Life Sciences — ▪ 2009 Introduction Zoology In 2008 several zoological studies provided new insights into how species life history traits (such as the timing of reproduction or the length of life of adult individuals) are derived in part as responses to… … Universalium